ばかりに (på grund av…)

Betydelse: på grund av… (negativt resultat). Detta används för att betona orsaken till att något negativt. Exempel 昨日にけがをしまったばかりに、今日の試合に参加できなかった。Igår skadade jag mig därför kan jag inte delta i dagens match. ホラー映画を見たばかりに、怖くてなかなか寝られない。Jag såg en skräckfilm därför har svårt att somna. 彼が来たばかりに、問題が起きた。Ett problem uppstod för att han kom.Med ばかりに blir det en mer negativ känsla över orsaken. I […]

Läs mer

ぶりに (för första gången)

Substantiv+ぶりだSubstantiv+ぶりに~したSubstantiv+ぶりの+Substantiv Betydelse: För första gången (… på länge). Man kan tänka på att ordet 久しい används med ぶり om man är osäker på dess användning. 久しぶり betyder ju det var länge sedan. Exempel 1週間ぶりにお風呂に入った。Första gången på en vecka tog jag ett bad. 5年ぶりに帰国したら、すっかり変わった地元の様子に驚かされた。När jag åkte tillbaka till mitt hemland första gången efter fem år blev […]

Läs mer

もしくは (eller)

もしくは används i fall där det finns flera val, och alternativen är begränsade till de som presenteras. 万年筆もしくはボールペンで書くこと ▽会員もしくは会員の家族に限り、入場を認める goo.ne.jp Användning Substantiv + もしくは + SubstantivSubstantiv+ もしくは + Verb Exempel それでわたしはけさ、あなたにすべてを告白しにきたのです。すべてを、もしくはほとんどすべてをです。 Jag har kommit hit denna morgon för att berätta allting. Allt eller nästan allt. Notering: もしくは kan låta mer formellt än att andra andra liknande uttryck.

Läs mer

ばかり (ungefär)

Väldigt likt 約 (やく) så finns ordet ばかり eller ばっかり som används för att säga ungefär gällande tid eller belopp av någonting (t.ex. japanska yen). ぐらい är mer vanligt än ばかり och har princip samma betydelse. Japan har många sätt att tala om att det är ”ungefär såhär mycket”. Det finns bland annat やく、ぐらい/くらい、ばかり/ばっかり. 約二時間料理を作っていた。 […]

Läs mer

からこそ (just för att)

”Just för att…”. Används när man vill betona en anledning för någonting. Hur からこそ används Precis som からanvänds det på samma sätt. På grund av A, därför B.AだからこそB Kan skrivas efter ett verb med ta form ett substantiv med だ Exempel med からこそ 非常事態だからこそ力を合わせるべきだ。 På grund av att det är en nödsituation måste alla vara […]

Läs mer