どころではな (långt från)

動作性の名詞+どころではない動辞形+どころではない動ている形+どころではない Meaning: inte tid för, långt från, (stark betoning) för upptagen eller upptagen för att ens tänka på … Exempel 彼は良く間違いをするが、バカどころではない。Han gör ofta fel men han är ingen idiot. 高熱が出てしまい、旅行どころではありません。Jag har en hög feber nu, jag kan inte tänka på att resa nu. 失業していた池上さんは、今結婚どころではないと思うよ。Ikegami som blev av med sitt jobb tror jag inte alls tänker […]

Läs mer

しかで (Ingenting annat än)

endast; ingenting än; inte mer än; det finns bara この作業は時間の無駄でしかない。Det här jobbet än ingenting annat än bortkastad tid. 夢は夢でしかない。Drömmar är bara drömmar. もし薬で治らなかったら、手術でしかない。Om inte medicinen fungerar så finns det ingenting annat än operation. 彼は社長ですが、両親の目から見るといつまでも子供でしかない。Han är företagschef men i föräldrarnas ögon så kommer han alltid vara ett barn. どんな素晴らしい人でも死ぬときは一人の人間でしかない。Det spelar ingen roll hur häftig man är […]

Läs mer

ではない (borde inte, omöjligt)

Betydelse 1: borde inte göra någotBetydelse 2: det är omöjligt att göra Verb-stamform+ ものではないVerb-ta form + ものではない そんないい方するもんじゃない。Man ska inte tala på det sättet. この仕事は一時間で済ませるものではない。Det är omöjligt att slutföra det här jobbet på en timme. 父には、男は泣くものではないと教えられた。Min pappa lärde mig att män borde inte gråta. 人の言葉を信じるものではない。Du ska inte tro på det andra säger. 急にスピーチをしろと言われても、そう簡単にできるものではないDet är ingen enkel sak […]

Läs mer

だって (därför)

Betydelse: för att; men; också, trots allt Väldigt likt でも、も、eller にも i många fall. Men har även en förklarade funktion som t.ex. なぜならば。 だって + fras: därför, menSubstantiv + だって: också この男はアフリカに行ったことなど一度だってありはしないのだ。Den här mannan har aldrig varit i Afrika i hela sitt liv. 誰だってそんなことが知っているさ。Alla känner till det. 私だってあなたに会いたい。Jag saknar dig med. 私だって本くらい読むよ。Till och med jag […]

Läs mer

だけは (göra allt man kan)

Betydelse: Att göra allt man kan Användning: Verb stamform + だけは + (samma verb) ta form Exempel 走れるだけは速く走った。Jag sprang så fort som jag kunde. 食べられるだけは食べた。Jag åt så mycket jag kunde. 私はあなたを手伝えるだけは手伝った。Jag har hjälpt dig så mycket jag kan. 覚えるだけは覚えたのだから 、後は試験の日を待つだけだ。Jag har memorerat allt som går att memorera så nu väntar jag bara på tentadagen.

Läs mer

だけのことはあ (det är inte konstigt att)

Betydelse: Det är inte konstigt att, inte undra på Verb-ta form + だけのことはあるSubstantiv + だけのことはあるi-Adjektiv + だけのことはあるna-Adjektiv (med na) + だけのことはある 君は慎み深い人だ。彼が(君を)気に入っているだけのことはある。Du är en så ödmjuk person. Inte undra på varför han tycker om dig. 彼はイケメンだけのことはあって、女にモテモテです。Han är stilig så det är inte konstigt att han är popurlär bland tjejerna.

Läs mer

だけに (därför är)

så är fallet; just för att; som man kan förvänta sig Verb-ta form+ だけにSubstantiv + だけにいadj + だけになadj + なだけに Exempel 駅が近いだけに家賃も高い。Stationen är nära,just därför är hyran hög. 期待が大きかっただけに、落選とわかったときの失望も大きかった。Just för att jag förväntade mig så mycket blev jag väldigt besviken när jag blev avvisad. 成績が悪いだけに、人一倍努力するよりほかはない。Då mina betyg är dåliga måste jag kämpa mer än andra.

Läs mer

だけあって (just för att)

Betydelse: (just) för att; som kan förväntas från Man talar om en naturlig anledning med だけあって varför någonting är på det sättet det är. Verb (ta form) + だけあってSubstantiv + だけあっていadj + だけあってなadj + なだけあって Exempel 彼はスポーツの選手だけあって、体格がいい。Eftersom han är en fotbollsspelare så är hans fysik bra. 鈴木さんは歴史が好きなだけあって、歴史の点数はとても高い。 Mizuki-san tycker om historia så därför är hennes […]

Läs mer